Ouvir Estrelas

for Soprano and Piano

Written: 2017
Duration: ca. 4'
Instrumentation: soprano and piano
Text by Olavo Bilac
Commissioned by George Dennis O'Brien and is dedicated to Bernardo Andrade and His Family, in Loving Memory of Their Father, José Luís Andrade (1959-2017).
World Premiere: American Modern Ensemble, Juliana Franco, Soprano; Blair McMillen, piano, National Sawdust, November 2, 2017
PublisherBill Holab Music

View Score | This work is currently unavailable for purchase

PROGRAM NOTE



Ouvir Estrelas ("Listen To Stars") is a setting of a poem by Olavo Bilac, a Brazilian Parnassian poet, journalist and translator. Alongside Alberto de Oliveira and Raimundo Correia, he was a member of the “Parnassian Triad”, an acclaimed trio of Brazilian poets.

Ouvir Estrelas was commissioned by George Dennis O’Brien and is dedicated to Bernardo Andrade and His Family, in Loving Memory of Their Father, José Luís Andrade (1959-2017).

  • Ouvir Estrelas
    for Soprano and Piano

    Ouvir Estrelas

    “Ora (direis) ouvir estrelas! Certo
    Perdeste o senso!” E eu vos direi, no entanto,
    Que, para ouvi-las muita vez desperto
    E abro as janelas, pálido de espanto…

    E conversamos toda noite, enquanto
    A Via Láctea, como um pálio aberto,
    Cintila. E, ao vir o sol, saudoso e em pranto,
    Inda as procuro pelo céu deserto.

    Direis agora: “Tresloucado amigo!
    Que conversas com elas? Que sentido
    Tem o que dizes, quando não estão contigo?”

    E eu vos direi: “Amai para entendê-las!
    Pois só quem ama pode ter ouvido
    Capaz de ouvir e de entender estrelas”.

    — Olavo Bilac

    Olavo Bilac, do poema ‘Via-Láctea - XIII (1888), no livro “Antologia: poesias”. São Paulo: Martin Claret, 2002. p. 37-55: Via Láctea. (Coleção a obra-prima de cada autor).

  • Ouvir Estrelas
    for Soprano and Piano

    Listen to Stars

    “Oh, come now (you’ll say), listening to stars! It’s clear
    You’ve lost your mind!” And I’ll tell you anyways,
    I often wake to hear what they say
    And I open the windows, pale with fear…

    And we talk all night long, while high
    The Milky Way, like an outspread robe, appears
    To shine. Then - at the sun’s arrival, longing and in tears -
    I look for them in the deserted sky.

    And now you’ll say: “My poor, crazed friend!
    Of what do you speak with them? What sense
    Has what they say, when your ears they bend?”

    And I’ll say unto you: “To hear them, you must love!
    For only he who loves may have ears awake enough
    To hear and understand the stars above.”

    — Olavo Bilac
    translated by Bernardo Portillo Andrade

Press Quotes

Robert Paterson’s first offering was from a Brazilian poet, Olavo Bilac’s, Ouvir Estrelas (“Listen to stars”), wonderful verses in English. The original Portuguese was sung by Ms. Franco here as an operatic aria in her highest range. The result was enthralling.
— Harry Rollick, ConcertoNet.com